OpenOffice.org 1.0 CZ

Často kladené dotazy (FAQ)


Tento dokument obsahuje několik velmi často kladených dotazů (samozřejmě včetně odpovědí) k projektu OpenOffice.org 1.0 CZ.

1. Pro jaké operační systémy je OpenOffice.org 1.0 CZ určen?
2. Plánujete vydání i pro další operační systémy?
3. Je možné provozovat OpenOffice.org 1.0 CZ i pod Windows?
4. Co tato verze obsahuje?
5. Co tato verze neobsahuje?
6. Kde můžu vidět nějaké screenshoty?
7. Při instalaci se mi objeví následující chybové hlášení:
./setup: /lib/libc.so.6: version `GCC_3.0' not found (required by ./setup)
8. Jak nainstalovat OpenOffice.org 1.0 CZ na Red Hat Linuxu 7.2?
9. Proč OpenOffice.org 1.0 CZ neobsahuje slovník synonym/thesaurus?
10. Proč není přeložena nápověda, ale jen její obsah?
11. Zapnu-li si v menu Nápověda položku Rozšířené tipy, je zobrazovaná nápověda pouze v angličtině.
12. Plánujete i zveřejnění RPM (DEB, PKG apod.) balíků?
13. Jak dlouho trvá build OpenOffice.org 1.0? Jaké počítače jste pro build používali?
14. Jak a kde mohu oznamovat chyby v počeštění? Kde mohu komunikovat s ostatními uživateli české verze OpenOffice.org 1.0?
15. Při spuštění OpenOffice.org (swriter, simpress apod.) se v předvyplněných položkách jako Klikněte sem pro vložení textu se nezobrazují některé české znaky jako žřšč.
16. Jakou roli hrála společnost SuSE CR, s.r.o. v počešťování OpenOffice.org 1.0 CZ? Bylo využito původních překladů pro Sun StarOffice 5.2?

Nyní je k dispozici pouze verze pro operační systém GNU/Linux na platformě x86.

Pokud se najdou dobrovolníci, kteří tyto verze vytvoří, tak se samozřejmě bránit nebudeme.

Vyzkoušeli jsme, že je možné použít binární *.res soubory i na platformě Windows, a proto distribuujeme i soubor, který obsahuje pouze tyto *.res soubory. Stačí, když si nainstalujete původní anglickou verzi a soubory s příponou *01.res (obvykle jsou v adresáři C:\Program Files\OpenOffice.org1.0\program\resource\) smažete nebo přesunete a místo nich tam nakopírujte české soubory *99.res z archívu *resources.tar.gz.

Warning

Tato úprava není řešením, je to zásah, který může vyvolat nesprávné chování aplikace OpenOffice.org.

  • plně přeložené uživatelské rozhraní (dialogy, menu, základní tipy k tlačítkům)

  • kontrola českého pravopisu

  • české vzory dělení slov

  • správné výchozí nastavení některých českých konvencí (jazyk, kontrola pravopisu, formát data, typografické uvozovky atd.)



  • přeložená nápověda (je zachována v angličtině)

  • překlad rozšířených tipů (z důvodu velkého rozsahu bude až v další verzi)

Screenshoty jsou k dispozici na stránkách projektu (http://oo-cs.sourceforge.net/screens.php). Pokud budete mít nějaký zajímavý screenshot, velmi rádi jej doplníme do galerie.

7. Při instalaci se mi objeví následující chybové hlášení:

./setup: /lib/libc.so.6: version `GCC_3.0' not found (required by ./setup)


Vzhledem k rozsahu zdrojových textů a také k tomu, že obsahují binární knihovny překládané pomocí GCC verze 3.0, používáme překladač GCC verze 3.0.2 na systému SuSE Linux 8.0 CZ, který používá glibc verze 2.2.5. Máme ověřeno, že OpenOffice.org 1.0 CZ je možné použít na distribucích SuSE Linux 8.0 CZ, Red Hat Linux 7.3 a Mandrake Linux 8.2. Chcete-li si ověřit, zda-li je vaše distribuce vhodná pro běh OpenOffice.org 1.0 CZ, proveďte následující příkaz:

rpm -q --provides glibc|grep GCC


Pokud tento příkaz vypíše

libc.so.6(GCC_3.0)
je váš systém připraven. Pokud ne, upgradujte svoji distribuci. Budeme se snažit mechanismus sestavení instalační sady přizpůsobit i pro starší distribuce, ale není to naší prioritou. Uživatelé distribucí založených na jiných systémech než RPM nechť prosím použijí ekvivalentní příkazy.

Pro bezproblémovou instalaci balíku OpenOffice.org 1.0 CZ je nutné mít nainstalovány všechny nezbytné aktualizace systému Red Hat Linux 7.2, speciálně balíček rpm. Aktualizace naleznete například na serveru Českého sdružení uživatelů operačního systému Linux (ftp://ftp.linux.cz/pub/linux/redhat/linux/updates/7.2/en/os/i386/). Pokud máte celý výše uvedený adresář stažený na lokálním disku, stačí provést příkaz rpm -Fvh, který provede aktualizace instalovaných balíčků.

Následně je nutné stáhnout balíček glibc-common z verze 7.3 (ftp://ftp.linux.cz/pub/linux/redhat/linux/7.3/en/os/i386/RedHat/RPMS/glibc-common-2.2.5-34.i386.rpm).

Dalším krokem je stažení balíčku glibc. Podle verze procesoru nainstalujte buď verzi i386 nebo i686 (ftp://ftp.linux.cz/pub/linux/redhat/linux/7.3/en/os/i386/RedHat/RPMS/glibc-2.2.5-34.i386.rpm nebo ftp://ftp.linux.cz/pub/linux/redhat/linux/7.3/en/os/i386/RedHat/RPMS/glibc-2.2.5-34.i686.rpm). Aktualizujte příkazem rpm -Uvh glibc*.

Nyní by již instalaci kancelářského balíku OpenOffice.org nemělo nic bránit.

Žádný volně šiřitelný slovník synonym jsme nenašli. Máte-li nějaký, velmi rádi jej zařadíme.

Kompletní texty nápovědy jsou uloženy v souborech ve formátu XML. Jejich počeštění není problém, nicméně vzhledem k tomu, že v projektu OpenOffice.org nyní dochází ke změně formátu nápovědy, jsme se rozhodli s překladem nápovědy vyčkat až na finální formát.

V současné době již pracujeme na překladech rozšířených tipů, ale vzhledem k jejich rozsahu jsme se rozhodli je do první verze nezařadit. Pokud nám s jejich překladem chcete pomoci, uvítáme to.

V současné době ne. Hlavní prioritou týmu je perfektní lokalizace OpenOffice.org 1.0. K tomuto cíli je ještě dlouhá cesta. Tvorbou RPM (nebo jiných balíků) bychom se nyní zbytečně zdržovali.

Kompletní build české verze OpenOffice.org 1.0 trvá na našem nejvýkonnějším počítači (čtyřprocesorový Xeon 2GHz, 4GB paměti) 6.5 hodiny. Tento počítač byl pro potřeby našeho projektu plně k dispozici díky společnosti SuSE Linux AG. Mnohem častěji byl ale používán domácí počítač Pavla Janíka (resp. jeho přítelkyně), což je Athlon 800 MHz s 512 MB paměti. Na tomto počítači trval plný build přibližně 11.5 hodiny. Chvíli jsme též měli (díky Danu Ohnesorgovi) k dispozici počítač s procesorem Intel Pentium III se 768 MB paměti, kde build trval asi 8 hodin. Ladění některých chyb OpenOffice.org 1.0 bylo opravdu příjemné...

Chyby v počeštění oznamujte, prosím, pomocí webového rozhraní na stránkách projektu Oo-cs (http://sourceforge.net/projects/oo-cs/). Na stejné stránce naleznete i e-mailovou konferenci oo-cs-user (http://sourceforge.net/mailarchive/forum.php?forum_id=9849), ve které jsou přihlášeni další uživatelé.

Z nějakého důvodu OpenOffice.org vadí, když je v systému X Window nainstalováno písmo Times New Roman v kódování ISO 8859-2.

Existuje zatím pouze workaround pro tento problém: zbavit se tohoto fontu ať už tím, že jej odstraníte úplně, nebo jej pouze přejmenujete. Pokud tento font vyjmete z cesty, kde se v X window hledají fonty, je vše v pořádku (/etc/X11/fs/config pokud používáte xfs, /etc/X11/XF86Config-4 volba FontPath pokud xfs nepoužíváte).

Zjistit, jestli máte nakonfigurovaný zrovna tento font, můžete například příkazem xfontsel tak, že ve druhém sloupečku vyberete times new roman. Pokud jde v posledním sloupečku vybrat 2, pravděpodobně jsou popisované problémy způsobeny tímto.

Tato chyba byla pozorována v distribuci Red Hat Linux 7.3. Font je v balíku fonts-ISO8859-2-Type1, který stačí odebrat (pokud jej vysloveně nepotřebujete) pomoci příkazu rpm -e fonts-ISO8859-2-Type1.

Při lokalizaci OpenOffice.org 1.0 bylo samozřejmě použito původních překladů, které uvolnila společnost SuSE CR, s.r.o. pod licencí GNU GPL. Společnost SuSE Linux AG poskytla pro testování a build lokalizované verze OpenOffice.org 1.0 čtyřprocesorový počítač, umožnila distribuci buildu beta verze týmu překladatelů. Zaměstnanci společnosti SuSE CR, s.r.o. se také podíleli na testování lokalizovaných verzí. V neposlední řadě také vedoucí projektu jsou zaměstnanci společnosti SuSE CR, s.r.o., která jim umožnila na projektu pracovat.